En smakebit på søndag – Maestro

Söndag på bloggen innebär att jag deltar i En smakebit på søndag. Det är Astrid Terese på bloggen Betraktninger som håller i trådarna.

Just nu är mitt liv jobb, jobb, jobb med en deadline i veckan som kommer. Om en stund ska jag åka till jobbet igen. Igår hade vi i alla fall trevligt och om det skrev jag ett blogginlägg där ni kan läsa vår dotters prisvinnande novell. Annars sover jag mest. Men när jag orkar på kvällarna så läser jag. Norsk krim är ju aldrig fel, och jag läser nu en bok jag varit nyfiken på länge: Maestro av Geir Tangen. Geir är också bokbloggare och driver en av Norges största bloggar, med fokus på krim. Mycket läsvärda inlägg – kika gärna här. Roligt att han nu också skriver krim!

Smakbiten kommer från sid 48. Jag funderar lite över översättningen här. Står det ”trist” i den norska så skulle jag säga ”ledsamt” och inte ”trist” på svenska. Vore intressant att veta vad det står!

– Sjuttiotalet…? Ett fyrverkeri av färger, nakenhet, känslor, experiment med droger och politisk idealism. Tycker du det är trist?
Hon tog av sig hättan och blåste undan den mörka luggen som lagt sig som en vinge framför hennes ögon. Med road min viskade hon:
– Kaos, Lars. Fullkomligt och oöverblickbart kaos. Allt hänger snett och inget matchar. Sådant är bara trist.

17 kommentarer

  1. Gratulerer med datteren og novelleprisen!
    Jeg leser til eksamen, så her blir det lesing og soving for det meste. Og litt krim på kvelden 🙂 Jeg har lest Maestro, den er ganske bra. Bok nummer 2 Hjerteknuser er bedre 🙂
    Ha en riktig fin søndag!

    Gilla

  2. Du har helt rett. Det står ”trist” i originalversjonen min. Det burde så absolutt vært oversatt til ”ledsamt”. Trist =kjedelig på norsk, og det var overhodet ikke det Lotte mente. Hun syntest det var ledsamt. Takk for at du brukte en smakebit fra ”Maestro” 🙂

    Gilla

Lämna en kommentar

Denna webbplats använder Akismet för att minska skräppost. Lär dig om hur din kommentarsdata bearbetas.