Igår blev det officiellt vilka böcker som Svenska Deckarakademin nominerat till sina priser. Informationen är hämtad från deras hemsida.
Nominerade till Årets bästa svenska kriminalroman 2017:
- Christoffer Carlsson: Den tunna blå linjen (Piratförlaget)
- Anders de la Motte: Höstdåd (Forum)
- Thomas Engström: Öster om avgrunden (Bonniers)
- Camilla Grebe: Husdjuret (W&W)
- Anders Roslund & Stefan Thunberg: En bror att dö för (Piratförlaget)
Nominerade till Årets bästa till svenska översatta kriminalroman:
- Flynn Berry: Sargad (Louise Bäckelin förlag)
Originaltitel: Under the Harrow (2016). Översättning: Rebecca Alsberg. - Bill Beverly: Dodgers (Southside Stories)
Originaltitel: Dodgers (2016). Översättning: Hanna Axén. - Ray Celestin: Mafioso (Southside Stories)
Originaltitel: Dead Man’s Blues (2016). Översättning: Hanna Williamsson. - Ane Riel: Kåda (Modernista)
Originaltitel: Harpiks (2015). Översättning: Helena Ridelberg. - Karin Slaughter: De fördärvade (HarperCollins)
Originaltitel: Cop Town (2014). Översättning: Villemo Linngård Oksanen.
Spännande 🙂 Av de svenska har jag bara läst Christoffer Carlssons vilken jag verkligen gillade. Av de översatta står Sargad och Kåda olästa i hyllan. Kanske dags att läsa dem nu då?
Vinnarna tillkännages 26 november. På Svenska Deckarfestivalen i Sundsvall är en programpunkt att Svenska Deckarakademins sekreterare Kerstin Bergman berättar om nomineringarna.
Spännande! Nu måste jag försöka läsa för glatta livet, hur jag nu skall hinna… Höstdåd, Kåda, Sargad och Mafioso står här och väntar/är på väg. Den enda jag hittills läst är En bror att dö för, och den var så välskriven och spännande, framför allt på ett psykologiskt plan. Ett av rånen skedde mot banken i vårt lilla samhälle, Rimbo. Den boken gav helt klart mersmak.
GillaGilla
Jag har bara läst Husdjuret, Saragad och halva De fördärvade. Men har Sommardåd och Kåda väntandes här hemma 🙂
GillaGilla