Från förlagets hemsida:biteravlykke
Kjære gode venn – Kan jeg fortsatt kalle deg det?
Stemplene på brevet fikk deg til å lure, men du har allerede skjønt hvem det er fra, ikke sant? Frimerker med kannibalklubber og papegøyefisk kan bare komme fra Kat. En stemme fra en fortid for lenge siden, et fellesskap vi hadde en gang. Tror du det er mulig å finne det igjen? Vil du forlate kalde Norge en gang for alle? Bytte ut isskrape og Fjordlandmiddag med palmesus og azurblått hav?
Idet brevene fra Fiji kommer, åpner de en dør til en annen verden for Sina, Lisbeth, Maya og Ingrid – venninnene som ble igjen i hjembyen den gangen den livlige og ukonvensjonelle Kat dro ut i den store verden. Sina har levd for sønnen sin, Maya for lærergjerningen, Lisbeth for andres blikk og Ingrid for seg selv. Nå nærmer de seg pensjonsalderen. Kat er blitt enke og eneeier av en kakaoplantasje på Fiji, og inviterer venninnene fra den gang til å danne et kollektiv der sammen med henne. Tør de følge drømmen?

Biter av lykke av Anne Ch Østby kom ut i september 2016. Anne Ch. Østby är en norsk författare och journalist som gett ut flera romaner för vuxna och ungdomar, bl.a. Kjærlighetsgata och Forbannet velsignet. Hon har bott flera år utomlands, bl.a. på Fiji.

Efter att jag en vecka kommenterat på ett inlägg i En smakebit på søndag så fick jag ett mejl från Font förlag som undrade om jag var intresserad av ett exemplar av Biter av lykke. Självklart var jag det, och det känns väldigt spännande att ha fått sitt första norska recensionsexemplar (en gång tidigare har en norsk författare skickat två böcker till mig).

Biter av lykke är en finstämd välskriven bok om vänskap. Berättelsen berör mig och medan jag läser så känns det som om jag lär känna dessa kvinnor. Jag kommer på mig att i vardagen tänka på dem som personer jag känner och det är ett högt betyg till en bok. Jag läser lite mer noggrannt när jag läser på norska än på svenska, och det är till fördel här.

Jag tycker om historien som berättas, det finns ett driv, trots att styrkan ligger i vardagsbetraktelserna. Berättarperspektivet växlar mellan de fyra norska kvinnorna, och däremellan Ateca, som arbetar hos Kat. Just Atecas betraktelser tycker jag ger en extra dimension. Jag gillade hur berättarrösterna gick i varandra. Det finns en hel del lokala ord i berättelsen, men som tur var också en ordlista i slutet.

Under läsningen av Biter av lykke slår det mig hur ovanligt det är att läsa en bok där det är fyra 66-67-åriga kvinnor som är i centrum, och får bli så genom hela boken. Jag blir glad av det, och beskrivningen av deras tankar och känslor ger mig hopp för ålderdomen.

Jag skulle gärna läsa mer av den här författaren. Sen önskar jag att Biter av lykke även blir översatt till svenska så jag kan rekommendera den till fler i min närhet 🙂

Omdöme: Finstämt om vänskap mellan äldre kvinnor.
Betyg: 4+

Bloggat om boken har Ellikkens bokhylle och Trine sin blogg

Mer om boken kan du läsa här.
Förlag: Font Forlag

Mitt exemplar var ett recensionsexemplar från förlaget.
Utläst 26 november 2016.

Annonser