New York, 1987. Fjortonåriga June och hennes storasyster Greta sitter modell åt sin morbror Finn Weiss som målar det som ska bli hans sistalatvargarnakomma konstverk. Han är döende i aids och June, som står sin morbror väldigt nära, har svårt att förstå att han inte kommer att finnas mer. När han dör får de tavlan som han kallat Låt vargarna komma, och som visar sig vara värd en stor summa pengar, då han varit en känd konstnär som under många år skytt offentligheten. June sörjer sin morbror och drar sig undan sin familj. Då tar Toby kontakt med henne och i hemlighet börjar hon träffa honom. Toby är en person som June inte ens visste fanns, trots att han är den som Junes mamma kallar ”Finns specielle vän”. Allt ont som har hänt Finn tycker Junes mamma är Tobys fel, så June måste hålla deras vänskap hemlig. Det visar sig att Toby och June delar saknaden efter Finn, men genom Toby så får June en bild av sin morbror som inte stämmer med den hon hade tidigare. Och det visar sig att det finns fler i familjen som har hemligheter.

Låt vargarna komma av Carol Rifka Brunt kom ut på svenska 2013. I original heter den Tell the Wolves I’m Home och kom ut 2012. Carol Rifka Brunt är en amerikansk författare som numera bor i England. Hon har tidigare publicerat noveller och faktatexter, men Låt vargarna komma är hennes romandebut.

Den här boken blev jag nyfiken på när den var en av tio som nominerades till Bokbloggarpriset. Jag hade läst de flesta av de som nominerades men inte den här. När den kom ut på elib så bestämde jag mig för att sätta upp den på listan över böcker att ladda ner under sommaren.

Låt vargarna komma var en bok jag hade höga förhoppningar på. Men… nja… Jag blir inte överväldigad, jag blir inte tårögd. Kort sagt jag blir inte allt det där som man ”förväntas” bli och det färgar mitt intryck av en bok som i grunden är rätt bra.

Låt vargarna komma är en välskriven ungdomsbok som försöker tackla stora frågor. Till viss del så lyckas författaren med detta, men alltihopa känns lite för förutsägbart, lite för uppenbart vad det är man som läsare ska tycka och känna. Jag tycker om det stillsamma sättet som historien berättas på, att författaren inte tar till alltför dramatiska ord.

Mitt största problem med boken är att jag inte lyckas hålla intresset uppe i läsningen hela vägen, en bit i mitten så känns det som om allting tas om och tas om. Jag har svårt att förstå mig på Gretas nattliga utflykter, de blir i alla fall alldeles för många, utan att ge något nytt till historien. Att June slits mellan sin lojalitet till sin familj och sin önskan att komma ihåg Finn tillsammans med Toby är uppenbart men ett tag känns det som om det upprepas. Sedan går berättelsen plötsligt väldigt snabbt på slutet, och det dramatiska skeendet nästan skyndas över.

Jag gillar att boken utspelar sig 1987 och att författaren försöker beskriva hur okänt det var med aids. Det ger ett bra perspektiv och är en bra påminnelse för dagens unga. Möjligen kan jag tycka att det är lite naivt hur June och hennes familj bemöts, de bemöts med lite förundran och nyfikenhet snarare än ett fördömande och avståndstagande som mycket väl kunde varit fallet. Jag tycker också om det självklara sättet som Finns och Tobys kärlek beskrivs på, trots att de mött mycket fördomar och tvingats smyga. Däremot så finns det något som stör mig i beskrivningen av Junes kärlek till Finn och sedan till Toby. Det finns en underton som skorrar.

En fundering till omslaget. Det är verkligen fint, men samtidigt så stör jag mig lite på att det ska föreställa Finns målning, samtidigt som den inte stämmer med beskrivningen i boken av målningen.

Det här är Carol Rifka Brunts debut, men jag kan tänka mig att läsa fler böcker av henne, beroende på vad de kommer att handla på. I alla fall håller hon på att skriva på sin andra roman.

Omdöme: Amerikansk ungdomsroman om vänskap, kärlek och att förlora den man älskar.
Betyg: 4-

Bloggat om boken har och dagarna går, Enligt O, C R M Nilsson, Bokälskaren och Romeo and Juliet

Boken finns att köpa på Adlibris och Bokus.
Originaltitel: Tell the Wolves I’m Home
Förlag: X-publishing
Översättare: Christina Stalby

Mitt exemplar lånade jag på elib.
Utläst 15 juli 2014.

Annonser