År 1909 föds Yu-fang i Manchuriet, 40 mil nordöst om Peking. När hon bara är 15 år blir hon konkubin åt krigsherren, polischefen och 20130825_174352generalen Xue. Förbindelsen arrangeras av hennes far. 1931 föder hon en flicka, Bao Qin. Hon är isolerad och lever mer eller mindre som en fånge, med spionerande tjänare, ensam med sin dotter. När generalen dör så flyr hon med sin dotter. Hon träffar en ny man, en äldre läkare som hon gifter sig med. Dottern växer upp under den japanska och sedan den ryska ockupationen. Under inbördeskriget sedan bryter ut så blir Bao Qin aktiv i motståndsrörelsen, och hamnar i fängelse. Hon engagerar sig därefter helhjärtat i den kommunistiska rörelsen, där hon också träffar sin man, Wang Yu. Tillsammans uppfostrar de sina barn i den sanna kommunistiska andan, de är lojala med saken. Men under kulturrevolutionen splittras familjen, och de hamnar i arbetsläger. Deras näst äldsta barn, dottern Jung Chang kommer till Himalaya där hon arbetar i lantbruket och vantrivs. Hon ifrågasätter alltmer Maos tyranni, vilket skapar konflikter och försätter henne i fara. I Vilda svanar – Tre döttrar av Kina berättar Jung historien om sin mormor, sin mamma och sig själv.

Vilda svanar – Tre döttrar av Kina av Jung Chang kom ut första gången på svenska 1992. I pocket kom den i nyutgåva så sent som 2014. I original heter den Wild Swans – Three Daughters of China och kom ut 1991. Jung Chang är en kinesiskfödd författare, sedan 1987 bosatt i Storbritannien. Hennes internationella genombrott var den självbiografiska Vilda svanar som sålt i mer än 10 miljoner exemplar, och som är förbjuden i Kina. Hon har tillsammans med sin man, Jon Halliday, publicerat en omdebatterad biografi om Mao och helt nyligen kommit ut med en bok om den kinesiska kejsarinnan Cixi.

Den här boken ingår i min Makeutmaning och jag hade precis valt den till april månads bok (för att läsa på påsklovet då den är över 500 sidor) när vi också bestämde att vi skulle läsa den i vår bokcirkel på jobbet. Det skulle vi göra under maj, så därför kommer recensionen först nu.

Vilda svanar är en bra och mycket lärorik bok. Gång på gång så frågar jag mig hur mycket en familj egentligen ska orka gå igenom (och reflekterar över vilket skyddat liv jag själv levt). Det är bitvis helt sanslöst skakande. Under läsningen lär jag mig mycket (inte minst genom att parallellt kolla upp en del saker på nätet) och jag tycker om det. Inte minst lär jag mig mycket om de traditioner som lever kvar årtionde efter årtionde. Trots alla försök att få bort en del traditioner så tycks det finnas en kluven inställning till dem,  exempelvis till hur kvinnor som är ”ärbara” bör bete sig.

Mitt helhetsintryck av Vilda svanar är positivt, just för att det är en så stark historia, det gör boken väldigt speciell. Ett klart plus är fotografierna som finns i boken, det gör den personlig. Stundvis så upplever jag språket som rätt träigt, lite stolpigt. Många av beskrivningarna i boken är väldigt detaljerade, inte minst miljöer, men sen plötsligt så blir det väldigt övergripande. Det gör att jag börjar slarvläsa i de detaljerade styckena, medan jag nästan missar andra viktiga saker som smygs in väldigt kort (och som jag gärna hade velat veta mer om).

Jag tycker Vilda svanar är som bäst i början när det är mormors och mammas historia som beskrivs, då blir det en balans och någon form av ”kritiskt öga”. Efter ca 400 sidor börjar jag irritera mig över vissa saker, och det har att göra med att författaren inte har någon som helst distans till sina egna upplevelser. Det smyger sig in en hel del överlägsenhet, hur hon minsann är så mycket intelligentare än många andra och hur hon klarat sig på egna meriter (trots att det framgår att mamman gör vad alla andra gör, nämligen verkar för att dottern ska få möjligheter).

Det här gör också att jag blir mer kritisk till historiebeskrivningen kring de politiska ledarna. Vad vet man och vad är myten? Kanske man aldrig kan få en ”objektiv” sanning, det är för stora sår i landets historia, men jag har alltid haft svårt för när personer beskrivs på ett ensidigt sätt. Egentligen så spelar det här inte så stor roll, för om bara hälften är sant så är det fruktansvärt. Efter att jag läst boken och började skriva den här recensionen så har jag sett på nätet att en del historiker kritiserar hennes framställningar.

Omdöme: Detaljerad och skakande självbiografisk historia om tre generationer kvinnor i 1900-talets Kina.
Betyg: 4

Bloggat om boken har också C R M Nilsson, Bokslukarnas blog, Lyrans noblesserFeministbiblioteket och och dagarna går.

Boken finns att köpa på Adlibris och Bokus.
Originaltitel: Wild Swans – Three Daughters of China
Översättare: Margareta Eklöf
Förlag: Stenströms (mitt exemplar)

Mitt exemplar inhandlade jag sommaren 2013 på antikvariat i Wadköping, Örebro.
Utläst 25 april 2014.