Bokbloggsjerka 31 augusti – 3 september

Igår hann jag inte med veckans bokbloggsjerka men den pågår ju faktiskt hela helgen. Annika hade läst en intressant krönika och så här skrev hon den här veckan: Vad är det som gör en svensk kriminalroman typiskt svensk för dig. En italiensk kriminalroman typisk italiensk. Amerikansk? Välj ett land och tala om för mig vad du tycker kännetecknar just det landets kriminalromaner.

Det här var ingen lätt fråga, eftersom jag nog aldrig tänkt i de banorna. Jag läser ju mest svenska kriminalromaner, men en hel del brittiska och norska, och då och då nordamerikanska. Så vad skiljer de här åt? Några verkligen spontana funderingar.

Det första är förstås den fysiska miljön. De flesta kriminalförfattare skriver bäst om de rör sig i hemtama miljöer, och då gäller det de rent fysiska miljöerna men också samhället i stort. Jag kan räkna upp flera böcker där man låtit sin huvudperson bege sig utomlands i något ärende och det håller inte alls på samma sätt. Och eftersom den svenska naturen och det svenska samhällssystemet är rätt unik så blir det unikt. Varför annars så många böcker som utspelar sig på Gotland eller i skärgården? Eller kanske i en djup skog…

Könsroller och relationer till barn är annorlunda i de nordiska böckerna. I Engers bok som jag just slutfört så är kärnan i en av de manliga personernas funderingar just hans barn. Han hämtar på dagis och han leker med barnen och ritar och det blir en del av den spännande historien. Andelen huvudpersoner som är skilda och har delad vårdnad om barnen är högre i de nordiska kriminalromanerna. Männen har oftare en god relation till sina barn och deltar mer i vardagslivet. Eller så gör de inte det, och då används det för att tydliggöra att de egentligen är buffliga och osympatiska.

Beskrivningen av polisen/detektiven etc. I de brittiska kriminalromanerna så tycker jag det ligger mer fokus på rollen som polis, även om en hel del tankar rör sig om vardagslivet. I svenska tycker jag oftare att privatlivet får ta överhanden, man identfierar sig inte med yrket på samma sätt. Ibland tycker jag det går så långt att jag undrar hur de kan få behålla sitt jobb…

Spontant så tycker jag det är svårare att skilja på en norsk och en svensk kriminalroman i grunden än på en svensk och en amerikansk. Det tror jag har mest att göra med samhällssystemet, den nordiska välfärden, betoningen på lika rättigheter, ekonomiska förutsättningar, politiken och grundläggande värderingar.

Det var några helt spontana tankar och det kanske det är bäst att låta det var så. Nu är det dags för veckohandling så jerka får jag göra i eftermiddag.

9 kommentarer

  1. Det är verkligen stora skillnader mellan amerikanska och nordiska kriminalromaner och jag håller med om att i de svenska så tar ibland det personliga överhanden.

    Gilla

  2. Vi hade en del likartade idéer om vad som utmärker en svensk kriminalroman, eller nordiska kriminalromaner i stort. Amerikanska kriminalromaner läste jag några för en tio år sedan och har sedan dess undvikit eftersom jag inte alls gillar stilen.

    Gilla

    • Jo, vi är inne på samma spår;-) Jag insåg just också att förutom Grisham (som inte direkt är deckare) så är det ett tag sen jag läste något som utspelar sig i USA. Eller jo, delvis Reichs då, men hon är kanadensiska.

      Gilla

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com-logga

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut /  Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut /  Ändra )

Ansluter till %s

Denna webbplats använder Akismet för att minska skräppost. Lär dig om hur din kommentarsdata bearbetas.