Så är det fredag och helg igen. Och dags för Annikas bokbloggsjerka. Det här veckan frågar hon så här:
Läser du helst svenska böcker (eller böcker i svensk översättning) eller läser du gärna böcker på andra språk. Vilka i så fall?

Jag läser helst böcker på originalspråk, men det förutsätter att jag kan språket tillräckligt bra. Just nu är svenska, norska och engelska de språk jag läser (i stort sett) obehindrat på genom att jag vistats längre perioder i Norge, England och USA.

Mitt projekt för i år är också att bättra på min danska genom att läsa på danska. Jag har läst böcker på danska men för många år sedan. För 20 år sedan så läste jag också på franska och tyska, men jag tror inte att jag skulle ta mig igenom en bok på något av de språken idag.

Att läsa på originalspråket ger mig ofta mer än översättningar. Många översättare är förstås otroligt skickliga, men inte alla. Och så är jag nog mindre kräsen när jag läser på ett annat språk än svenska. John Grishams böcker gillar jag verkligen på engelska, men tycker de jag läst i översättning inte varit lika bra. Men givetvis så läser jag översatta böcker också när de hamnar i min hand:-)